|

05/03/98
********En français********
Résumé d'une thèse
de doctorat sur la grammaire dans la lexicographie bilingue, notamment
dans les dictionnaires espagnol / allemand.
********Texto en
castellano********
Fuente de la información:
María Teresa Fuentes Morán <mtfuent@ibm.net>,
en: INFOLING-L, lista moderada de lingûística española.
Gramática en la
lexicografía bilingüe
Resumen de tesis doctoral publicada
(Lexicographica Series Maior. Numero 81. Editorial Max Niemeier. Tübingen
1997)
Autora:
María Teresa FUENTES MORÁN
Título completo:
Gramática en lexicografía bilingüe: morfología y sintaxis del español
en diccionarios bilingües español/alemán desde el punto de vista del
germanohablante.
Palabras clave:
Lexicografía general, lexicografía bilingüe, didáctica de lenguas,
traducción
Enero 1996
Departamento de Lingüística Aplicada (Lenguas Románicas), Universidad
de Augsburgo (Alemania)
Resumen.
Objetivos:
- Desarrollo de una teoría del diccionario bilingüe en el campo concreto
de la gramática en el diccionario.
- Análisis de un corpus de diccionarios bilingües, en concreto de
diccionarios para la combinación de lenguas español/alemán, partiendo
de los postulados de la metalexicografía actual, desde el punto de
vista de la consistencia del concepto subyacente al diccionario, su
rendimiento, así como la homogeneidad de las decisiones con las que
se han intentado resolver los diferentes problemas.
- Aporte de propuestas concretas para el desarrollo de la lexicografía
en la práctica, en concreto para los diccionarios bilingües de la
combinación de lenguas español/alemán destinados a usuarios cuya lengua
materna es el alemán.
Capítulo 1: "Gramática en el diccionario: panorama metalexicográfico",
Capítulo 2: "Diccionario bilingüe y teoría del diccionario",
Capitulo 3, "Gramática española y diccionarios español/alemán-alemán/español",
El trabajo concluye con una bibliografía de diccionarios y obras de
referencia (capitulo 5).
|