<ENV 085> RELACIONES INFORMATICA/PROFESIONALES DE LA LENGUA, Y SIBILA //
RAPPORTS INFORMATIQUE/LANGAGIERS; SIBILA


24/04/98

*************Résumé en français*************

Mela Bosch (Univ. de La Plata, Argentine) a lu avec beaucoup d'intérêt l'article d' Iván Otero Diez (REF. <ENV 083> CUBA: REALISATIONS ET PROJETS).  Concernant l'usage de la technologie informatique, nous avons - nous, les langagiers ("profesionales de la lengua") - trois options: usage exclusif de l'informatique (traduction automatique); usage de l'informatique comme outil (dictionnaires électroniques, banques de données terminologiques); usage de l'informatique comme instrument, où l'informatique est une forme d'expression (hypertexte). Ces trois options sont également valables et éventuellement complémentaires. L'auteur présente dans ce sens le projet SIBILA, travail d'organisation sémantique de masses textuelles d'archives journalistiques (Cf. http://www.perio.unlp.edu.ar/sibila).

*************Introducción en castellano*************

Mela Bosch (Univ. de La Plata, Argentina) comenta el artículo de Iván Otero Diez (REF. <ENV 083> CUBA: REALIZACIONES Y PROYECTOS), propone una clasificación de las relaciones de los profesionales de la lengua con la informática y presenta su proyecto SIBILA (http://www.perio.unlp.edu.ar/sibila).

*************Texto en castellano*************

Leí con extremo interés valioso articulo de Iván Otero Diez. Me permito hacer algunos comentarios e informar. Sabemos que nuestra función simbólica que involucra el uso y desarrollo del lenguaje natural es un proceso altamente complejo, por lo que los "profesionales de la lengua" (adhiero entusiasta) tenemos varias opciones de uso de la tecnología informática:
a. Utilización exclusiva de informática: aquí es útil indicar que la Traducción Automática como proyecto de prescindente de la competencia humana se está alejando cada vez más de las expectativas de las personas. Hoy somos mas realistas sobre las posibilidad y logros de la inteligencia artificial.
b. Utilización de la informática por personas como herramienta: la informática aparece como una forma más poderosa de la máquina de escribir, el fichero, o la planilla de cálculo. En este caso somos usuarios de diccionarios en CD, bancos de datos terminológicos, etc. En este punto la persona es un 'usuario'.
c. Utilización de la informática por personas como instrumento: En este caso no es una herramienta para realizar algo, sino una forma de expresión propia y capaz de modelizar con sus rasgas propios lo que se realice. Este es el caso de las nuevas tecnologías tales como el hipertexto, que no pueden existir fuera de la virtualidad digital. Aquí la persona es un 'interactuante'.
Todas las opciones son validas y complementarias, en cada una de ella se están haciendo valiosos aportes. Trabajo en un equipo de investigación que une las tres en diferentes niveles. Se utilizan algoritmos de inteligencia artificial, se desarrolla un apoyo a usuarios y las personas pueden interactuar.
Se trata del proyecto SIBILA (Semantizador Textos Digitales) que llevamos adelante en la Facultad de Periodismo y Comunicación Social de la Universidad Nacional de La Plata (Argentina). La aplicación está empezando a implementarse en Java y está dirigida a organizar semánticamente masas textuales proveniente de archivos periodísticos (para más datos, nuestro sitio http://www.perio.unlp.edu.ar/sibila)
Perdón por pasar el mensaje de mi actividad profesional, pero creo que la óptica de nuestro proyecto es interesante porque esperanzada en las capacidades humanas y constructiva desde el punto de vista del conocimiento, ya que se dirige a dar transparencia a la información, lo cual se nos suele obstaculizar por la cantidad y la opacidad de los medios digitales.

Mela Bosch
root@bosch.ba.ar

Una consulta: deseo utilizar el reproducir el articulo de Otero Diez como Bibliografía en mi cátedra, ¿debo solicitar la autorización al autor, o su edición en TERMILAT, citando la fuente, es suficiente?

*****Respuesta del moderador, válida más en general*****

Basta, en principio, con citar la fuente, es decir Termilat, y pedirle autorización al autor -y darnos a conocer, por cierto, a ambos, el medio o el contexto en que el texto se cita o reproduce.

Dirección de Iván Otero Diez: ctte@ceniai.inf.cu

{liste de messagesliste de messages-lista de mensajeslista de mensajes}


volver a la página principal