<ENV 387> A: ALONSO, R: FOLGUERA: PRESENTACION Y PROYECTO DICCIONARIO // PRESENTATION ET PROJET DICTIONNAIRE // INTERNET en > es, ca, gl


17/03/99

*********Résumé en français*********

Araceli Alonso et Rosanna Folguera, nouvelles colistières, travaillent ensemble à l'Universidad Pompeu Fabra, (Barcelone), avec l'appui de l'IULA (Institut Universitari de Lingüística Aplicada) sur un projet de dictionnaire sur Internet anglais > espagnol, catalan, galicien, dans le cadre de leur Doctorat.

Araceli Alonso, langue maternelle galicienne, est diplômée en Traduction de l'Université de Vigo; Rosanna Folguera, langue maternelle catalane, est diplômée en Traduction de l'Université de Granada.


*********Textos en castellano*********

Dos nuevas colisteras, que trabajan juntas, se presentan.


Araceli Alonso es de Lugo y licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Vigo, en la promoción 1992-1998. Actualmente, realiza los Cursos de Doctorado en Lingüística Aplicada, en la Universidad
Pompeu Fabra, de Barcelona. Becaria en el IULA (Institut Universitari de Lingüística Aplicada) como apoyo a los trabajos de investigación para el corpus especializado de dicho instituto. En proyecto, un diccionario sobre Internet del inglés al español, catalán y gallego (su lengua materna).

Araceli Alonso
<araceli.alonso@iula.upf.es>


Rosanna Folguera es de Valencia y licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada, en la promoción 1989-1994. Actualmente realiza los Cursos de Doctorado en Lingüística Aplicada, en la Universidad Pompeu Fabra de Barcelona. Becaria en el IULA (Institut Universitari de Lingüística Aplicada) como apoyo a los trabajos de investigación para el corpus especializado de dicho instituto. En proyecto, un diccionario sobre Internet del inglés al español, catalán (su lengua materna) y gallego.


Rosanna Folguera
<rosanna.folguera@iula.upf.es>

{liste de messagesliste de messages-lista de mensajeslista de mensajes}


volver a la página principal