<ENV 434> RE "TRANSIENTE" es > fr?


26/04/99

*********Résumé en français*********

Beatriz Rodríguez, traductrice à Buenos Aires, traduisant un CV détaillant les études d'un ingénieur en pétrole, a du mal à trouver l'équivalent FR du terme "transiente" dans ES l'expression ES "análisis transiente de presión" <ENV 431>.

Une réponse nous arrive.


*********Texto en castellano*********

Beatriz Rodríguez, traduciendo en Buenos Aires un certificado de estudios de un ingeniero en petróleo del castellano al francés, tiene problemas en determinar el significado y equivalencias del término "transiente", en la locución "análisis transiente de presión", referida a una asignatura <ENV 431>.

Una primera respuesta:

Según el diccionario Vox la palabra inglesa "transient" significa "pasajero o de poca duración".

¡Que les valga!

Daniel Mac Dougall
<dmacbft@hargray.com>
Traductor
Beaufort

{liste de messagesliste de messages-lista de mensajeslista de mensajes}


volver a la página principal