<ENV 467> "CASCADISMO" es > en, fr, langues latines?


8/06/1999

***********Résumé en français***********

M. Magdalena Ramon, du Service de Terminologie de l'Université des Baléares, demande les équivalences en français et en anglais --et nous demandons également pour les autres langues latines-- du terme ES "cascadismo", défini en principe comme "escalade dans des chutes d'eau gêlées […]."

M. Magdalena Ramon
<slgmra@clust.uib.es>
Gabinet de Terminologia
Universitat de les Illes Balears


***********Resumen en castellano***********

M. Magdalena Ramon, del Gabinete de Terminologia de la Universidad de Baleares, quisiera conocer las equivalencias en francés y en inglés -y nosotros agregamos: en los demás idiomas latinos del término español "cascadismo", que definiría en principio como "la práctica de la escalada de cascadas heladas; se desciende por paredes casi verticales de hielo o por cascadas de roca escurridiza."

M. Magdalena Ramon
<slgmra@clust.uib.es>
Gabinet de Terminologia
Universitat de les Illes Balears


***********Texto en català***********

Benvolguts companys,

Us agrairé que em digueu si coneixeu els termes equivalents en francès i anglès del terme espanyol "cascadismo". Per la poca informació que he pogut trobar a Internet, consisteix a pujar per parets quasi verticals de gels o per cascades gelades, de roca llenegadissa.

Moltes de gràcies per tot.

Atentament.

M. Magdalena Ramon
<slgmra@clust.uib.es>
Gabinet de Terminologia
Universitat de les Illes Balears

 

{liste de messagesliste de messages-lista de mensajeslista de mensajes}


volver a la página principal