<ENV 508> D. STAQUET (IPLV, ANGERS): PRESENTATION ET APPEL A COOPERATION TERMINOLOGIQUE // PRESENTACION Y CONVOCATORIA A COOPERACION TERMINOLOGICA
|
25/06/99 ***************En français*************** Je profite de cette occasion où je répondais à Gabor Suto (REF <ENV 504>) pour me présenter aux colistiers. Je m'appelle David Staquet, je traduis vers le français à partir de plusieurs langues (ES - PT - IT - CT - EN) et également FR -> ES, surtout des textes juridiques et des contrats. Je suis Directeur de l'Institut de Perfectionnement en Langues Vivantes (IPLV) de l'Université Catholique de l'Ouest (Angers, France). L'IPLV a participé dans plusieurs projets terminologiques mais j'INFORME les colistiers que nous en cherchons d'autres: tout projet qui puisse être réellement utile pour des traducteurs ou des interprètes nous intéresse. Et nous sommes très attentifs à ce qui se passe dans la liste. Cordialement David
Staquet-Dalschaert
Aprovecho la oportunidad de responder a Gabor Suto (REF <ENV 504>) para presentarme a los colisteros. Me llamo David Staquet, soy traductor de varios idiomas al francés (ES - PT - IT - CT - EN) y uno en inversa (FR -> ES), sobre todo textos jurídicos y contratos. También soy director del Institut de Langues Vivantes (IPLV) de la Université Catholique de l'Ouest (Angers, Francia). Participamos ya en muchos proyectos terminológicos pero INFORMO a los colisteros que estamos buscando más: todos los que puedan ser de utilidad real para traductores o intérpretes. Y muy atentos a lo que pasa en la lista. Saludos a todos. David
Staquet-Dalschaert
|
{liste
de messages
lista
de mensajes}