<ENV 514> RE RECENSEMENT OUTILS TRAITEMENT AUTOMATISE fr APPLICABLES AU TRAVAIL TERMINOGRAPHIQUE //. INVENTARIO HERRAMIENTAS TRATAMIENTO AUTOMATIZADO fr APLICABLES AL TRABAJO TERMINOGRAFICO
|
5/07/99 ********En français******** Anouk Jaccarini, de l'Office de la langue française (Québec), prévoit effectuer un recensement des outils de traitement automatisé du français applicables au travail terminographique. Elle est à la recherche des différents travaux de recensement déjà effectués ou en cours et nous demandait des informations. Yolanda Martín Fernández lui répond depuis Madrid. Le
rapport Pointer (Proposals for an operational Infrastructure for
terminology in Europe) http://www.mcs.surrey.ac.uk/Research/CS/AI/pointer/report/ CL
Servicios Lingüísticos S.A., Espagne Cordialement,
********En castellano******** Anouk Jaccarini, de la Office de la langue française quebequesa va a realizar un inventario de herramientas de tratamiento automatizado del francés aplicables al trabajo terminográfico y quería saber sobre otros trabajos al respecto <ENV 513>. Le responde Yolanda Martín Fernández desde Madrid. En el informe Pointer (Proposals for an operational Infrastructure for terminology in Europe) http://www.mcs.surrey.ac.uk/Research/CS/AI/pointer/ report/contents.html podrá encontrar amplia información sobre herramientas para gestión terminológica en el apartado "TOOLS, TRAINING AND RESEARCH - TERMINOLOGY MANAGEMENT AND EXTRACTION TOOLS". Este informe fue realizado en 1996 en colaboración por: CL
Servicios Lingüísticos S.A., España Un saludo
|
{liste
de messages
lista
de mensajes}