Italiano
[es - fr - pt - ro]

Publicazioni
Catalogo
Confluências - Revista de Tradução Científica e Técnica
Repertorio biografico dei paesi latini
Sommet "Terminologie : interaction et diversité" - Actes
Studio sul posto del francese in Internet
Actes des IV Journées Internationales de Terminologie (FR)
Actas del V simposio
de terminologia
RITerm (Es)
Il posto delle lingue latine in Internet Edizione 2001

Scorciatoie
III Séminarie interaméricain sur la gestion des langues
Terminometro
Léxico Multilingüe
versión 2
Opto-electrónica
Termilat
Calendario
Manifestazioni
Manifestazioni passate

Repertorio biografico dei
paesi latini – Traduzione e terminologia

  Il 1995, l’Unione latina ha pubblicato il primo Repertorio biografico internazionale - Traduzione e Terminologia, in collaborazione con Praetorius Limited, Nottingham, International Where + How, Bonn e Infoterm, Vienna.

Questa seconda edizione, disponibile solo su Internet, riunisce i linguisti dei paesi latini. La realizzazione di un'opera così vasta sia per il settore interessato che per l'ambito geografico del mondo latino ha richiesto molti sforzi. È stato necessario contattare i numerosi specialisti del settore e, per il Comitato scientifico, la selezione non è stata facile. L’Unione latina ha contattato tutti coloro i quali si sono distinti nel loro campo di attività grazie alle loro pubblicazioni o alla loro professione: responsabili dei servizi di traduzione o terminologia, editori, presidenti di associazioni, ecc.

Va detto che nel Repertorio sono stati inseriti i dati forniti dalle persone che hanno risposto al nostro questionario.

L’Unione latina ringrazia tutte le persone che hanno dedicato parte del loro tempo a rispondere al questionario e che hanno gentilmente corretto i dati biografici che li riguardavano per evitare il più possibile eventuali errori.

Rispetto al primo Repertorio, quest'ultimo è stato redatto nella lingua in cui ogni persona ha risposto al questionario: francese, italiano, portoghese, romeno e spagnolo.

L’Unione latina ringrazia in particolare i membri del Comitato scientifico:
  Monique Cormier (Université de Montéal - Canada),
Daniel Gouadec (Université de Rennes 2 - Francia),
Maria Teresa Cabré i Castellví (Universitat Pompeu Fabra - Spagna),
Segura Leticia Leduc (Leduc Servicios Lingüísticos, S.C. - Messico),
Francis Henrik Aubert (Universidade de São Paulo - Brasile),
Paulo Manuel Silva Correia (Comissão Europeia - Portogallo),
Claudia Rosa Pucci (Fondazione Ugo Bordoni - Italia),
Donatella Pulitano (Chancellerie d'État du canton de Berne - Svizzera),
Albina Dumbraveanu (Centrul National de Terminologie – Repubblica Moldava),
Florin TeodorTanasescu (TermRom - Romania).
Direttore di pubblicazione:
  Daniel Prado
Coordinamento:
  Florica Razumiev
Revisione linguistica generale:
  Céline Normier
Inserimento dati e revisione:
  Andrea Cecilia Amarillo, Maria Clara Perez (spagnolo)
Gewimmer Sophie, Céline Normier (francese)
Matteo Morelli, Marina Benedetto (italiano)
Ana Sartori, Ana Cândida dos Santos (portoghese)
Alin Popescu, Sorin Stanel, Florica Razumiev (romeno)
Ideazione del logo:
  Mihail Moldoveanu
Sviluppo Web e creazione grafica:
  Renato Guerra Cavalcanti
Informatica:
  Jean Christophe Francis
Amministrazione:
  Karine Bouvet, Angela Ruiz







131, rue du Bac - F-75007 Paris
T: (33 1) 45 49 60 62   /   F: (33 1) 45 49 67 39
dtil@unilat.org
webmaster