Português
[es - fr - it - ro]

Publicações
Catálogo
Confluências - Revista de Tradução Científica e Técnica
Repertório Biográfico dos Países Latinos
Sommet "Terminologie : interaction et diversité" - Actes
Estudo sobre a posição do francês na Internet
Actes des IV Journées Internationales de Terminologie (Fr)
Actas del V simposio
de terminologia
RITerm (Es)
Lugar das línguas latinas na Internet
Edição 2001

Manchetes
III Seminário Interamericano sobre a Gestão das Línguas
Léxico Multilingüe
versão 2
Opto-electrónica
Termilat
Agenda
Eventos
Eventos passados

Repertório Biográfico dos Países
Latinos – Tradução e terminologia

  Em 1995, a União Latina publicou a primeira versão do Repertório Biográfico Internacional – Tradução e terminologia, em colaboração com Praetorius Limited, Nottingham, International Where + How, Bonn, e Infoterm, Viena.

Esta segunda versão, disponível apenas na Internet, reúne os lingüistas dos países latinos. Produzir uma obra destas, que trata ao mesmo tempo do conjunto da área e do mundo latino, não é uma tarefa fácil. Apesar de um grande número de especialistas terem sido contatados, a seleção foi muito difícil para o Comitê Científico. A União Latina contatou as pessoas que se distinguiram na sua área de atividade por suas publicações ou pelo lugar que ocupam no universo profissional: os responsáveis dos serviços de tradução ou de terminologia, os editores, os presidentes de associações, etc.

É preciso observar que neste Repertório foram incluídos os dados das pessoas que responderam ao nosso questionário, e que as informações publicadas correspondem às suas respostas.

A União Latina agradece a todos os profissionais que se deram o tempo de completá-lo, e que tiveram a gentileza de corrigir as notas biográficas redigidas a seu respeito no intuito de evitar ao máximo possíveis erros.

Em relação à primeira versão, esta respeitou a língua de resposta ao questionário de cada especialista. Por conseguinte, as informações relacionadas às várias personalidades encontram-se em francês, espanhol, italiano, português e romeno.

A União Latina agradece em especial aos membros do Comitê Científico:
  Monique Cormier (Universidade de Montreal - Canadá),
Daniel Gouadec (Universidade de Rennes 2 - França),
Maria Teresa Cabré i Castellví (Universitat Pompeu Fabra - Espanha),
Segura Leticia Leduc (Leduc Servicios Lingüísticos, S.C. - México),
Francis Henrik Aubert (Universidade de São Paulo - Brasil),
Paulo Manuel Silva Correia (Comissão Europeia - Portugal),
Claudia Rosa Pucci (Fondazione Ugo Bordoni - Italie),
Donatella Pulitano (Chanceleria do Estado do Cantão de Berna - Suíça),
Albina Dumbraveanu (Centrul National de Terminologie – República de Moldova),
Florin TeodorTanasescu (TermRom - Romênia).
Diretor de publicação:
  Daniel Prado
Coordenação:
  Florica Razumiev
Revisão lingüística geral:
  Céline Normier
Recebimento dos dados e revisão:
  Andrea Cecilia Amarillo, Maria Clara Perez (espanhol)
Gewimmer Sophie, Céline Normier (francês)
Matteo Morelli, Marina Benedetto (italiano)
Ana Sartori, Ana Cândida dos Santos (português)
Alin Popescu, Sorin Stanel, Florica Razumiev (romeno)
Criação do logo:
  Mihail Moldoveanu
Programação Web e criação gráfica:
  Renato Guerra Cavalcanti
Informática:
  Jean Christophe Francis
Administração:
  Karine Bouvet, Angela Ruiz







131, rue du Bac - F-75007 Paris
T: (33 1) 45 49 60 62   /   F: (33 1) 45 49 67 39
dtil@unilat.org
webmaster